अध्याय 9
II श्रीराम जय राम जय जय राम II
तरी कीर्तनाचेनि नटनाचे I नाशिले व्यवसाय प्रायश्चित्ताचे I जे नामचि नाहीं पापाचें I ऐसें केलें II 197 II
यमदमा अवकळा आणिली I तीर्थें ठायावरूनि उठविलीं I यणलोकींच खुंटली I राहटी आघवी II 198 II
यमु म्हणे काय यमावें I दम म्हणे कवणातें दमावें I तीर्थें म्हणती काय खावें I दोष ओखदासि नाहीं II 199 II
ऐसे माझेनि नामघोखें I नाहिंची करिती विश्वाचीं दु:खें I अवघें जगचि महासुखें I दुमदुमित भरलें II 200 II
ते पहाटेंवीण पाहावित I अमृतेंवीण जीववित I योगेंवीण दावित I कैवल्य डोळां II 201 II
फरी राया रंका पाड धरूं I नेणती सानेयां थोरां कडसणी करूं I एकसरें आनंदाचें आवारु I होत जगा II 202 II
कहीं एकाधेनि वैकुंठा जावें I तें तिंही वैकुंठचि केलें आघवें I ऐसें नामघोषगौरवें I धवळलें विश्व II 203 II
तेजें सूर्य तैसे सोज्वळ I परि तोहि अस्तवे हें किडाळ I चंद्र संपूर्ण एखादे वेळ I हे सदा पुरते II 204 II
मेघ उदार परी वोसरे I म्हणऊनि उपमेसी न पुरे I हें नि:शंकपणें सपांखरे I पंचानन II 205 II
जयांचे वाचेपुढां भोजें I नाम नाचत असताना से माझें I जें जन्मसहस्रीं वोळगिजे I एकवेळ यावया II 206 II
तो मी वैकुंठीं नसें I वेळ एक भानुबिंबींही न दिसे I वरी योगियांचींही मानसें I उमरडोनि जाय II 207 II
परी तयांपाशीं पांडवा I मी हारपला गिवसावा I जेथ नामघोषु बरवा I करिती माझा II 208 II
कैसें माझ्या गुणीं धाले I देशकाळातें विसरले I कीर्तनें सुखी झाले I आपणपांचि II 209 II
कृष्ण विष्णु हरि गोविंद I या नामांचे निखळ प्रबंध I माझी आत्मचर्चा विशद I उदंड गाती II 210 II
हें बहु असो यापरी I कीर्तित मातें अवधारीं I एक विचरती चराचरीं I पांडुकुमरा II 211 II
"For the Great Souls absorbed in singing or chanting the name of Lord, there is no repentance, the sins being burnt. The Holy Pilgrimages lose importance. Moral constraints and mind control are transcended. All activities in the realm of Yama cease. Yama, the moral constraints say, everything about them adheres the ethical guidelines and hence nothing left for us. Seeing their phenomenal control of the mind Dama or restraint of the mind say, there is nothing for us to control. The Holy Pilgrimages say, what should we cleanse in the purest? Chanting My name they get rid of all suffering, the Supreme Bliss reverberating across the world. It's not the dawn, but their KNOWLEDGE illuminates. Save without giving Amrut and without eight limbed yogic practice illuminate a state of complete liberation from the material world and the cycle of rebirth. They recognize that that despite variations in appearance, background, or circumstances, everyone deserves to be treated with respect, dignity, and fairness, be it a King or a pauper. They are the bliss manifested. A rare one goes to Vaikuntha, the Supreme Abode. But they make the very universe itself as the Supreme Abode. Their constant chanting of My name, it's repetitive vocalization purify the world. Their glow is as radiant as the Sun. But the Sun has an inherent weakness that it sets, while their illumination is constant, ceaseless. The moon's phases, including full moon, are not constant. However their glory is constant. The clouds shower wholeheartedly, yet they don't last forever. The Great Souls without doubt be called as Grace-full Lion. Chanting my name once needs spiritual merit of hundreds of births, the same dances on their tongue fondly incessantly. That Me, who may not be found in Vaikuntha, the Supreme Abode, in the Solar system, and even transcend the minds of yogis', is definitely found where my devotees chant My name, do its repetitive vocalization fondly. Chanting My name they get so absorbed in Me that they transcend the realm of place and time. Chanting My names Krushna, Vishnu, Hari, Govind, they do their repetitive vocalization incessantly, their talk is all about Me. In this way wherever they go, they remain absorbed in Me."
II श्रीराम जय राम जय जय राम II
II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II