II श्रीगणेशाय नमः II श्रीगुरुभ्यो नमः II श्रीगोपालकृष्णाय नमः II

Monday, 12 January 2026

 अध्याय 11


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


पैं कमलायतनडोळसा I सूर्यकोटिसेजसा I मियां तुजपासोनि महेशा I परिसिलें आजी II 69 II
इयें भूतें जयापरी होती I अथवा लया हन जैसेनि जाती I ते मजपुढां प्रकृति I विवंचिली देवें II 70 II
आणि प्रकृति कीर उगाणा दिधला I वरि पुरुषाचाही ठावो दाविला I जयाचा महिमा पांघरोनि जाहला I धडौता वेदु II 71 II
जी शब्दराशी वाढे जिये I कां धर्माऐशिया रत्नातें विये I ते एथींचे प्रभेचे पाये I वोळगे म्हणोनि II 72 II
ऐसें अगाध महात्म्य I जें सकळमार्गेकगम्य I जें स्वात्मानुभवरम्य I तें इयापरी दाविलें II 73 II
जैसा केरु फिटलिया आभाळीं I दिठी रिघे सूर्यमंडळीं I कां हातें सारूनि बाबुळी I जळ देखिजे II 74 II
ना तरि उकलतेयां या सापाचे वेढे I जैसें चंदना खेंव देणें घडे I आथवा विवसी पळे मग चढे I निधान हाता II 75 II
तैसी प्रकृति हे आड होती I ते देवेंचि सारोनि परौती I मग परतत्व माझिये मती I शेजार केलें II 76 II
म्हणोनि इयेविषयींचा मज देवा I भरंवसा कीर जाहला जीवा I परि आणीक एक हेवा I उपनला असे II 77 II
तो भिडां जरी म्हणों राहों I तरी आना कवणा पुसों जावों I काय तुजवांचोनि ठावो I जाणत आहों आम्ही II 78 II
जळचरु जळाचा आभारु धरी I बाळक स्तनपानीं उपरोधु करी I तरी तया जिणया श्रीहरी I आन उपायो असे II 79 II
म्हणोनि भीडसांकडी न धरवे I जीवा आवडे तेंही तुजपुढां बोलावें I तंव राहें म्हणितलें देवें I चाड सांगें II 80 II


"The symbolic beauty and purity of the Lord's form, particularly His eyes, which are described as (lotus-eyed) represent a divine, pure, and all-encompassing view that rises above worldly impurities, similar to how a lotus flower emerges from muddy water. His broad vision, like a lotus, suggests an all-pervasive, non-judgmental, and perfectly pure sight that is not affected by the impurities of the material world.
The overwhelming and infinite nature of divine light, suggesting its splendor surpasses that of countless material suns, and symbolizes the immense power, beauty, and luminosity of the the Supreme Being. That Lotus eyed Brilliant You illuminated the true KNOWLEDGE to me. Your comprehensive description of Maya as a divine illusion, a force that creates the world and its myriad forms, making it appear real and engaging to the senses. You revealed that Maya is a manifestation of Prakruti, the material energy, which binds one to the cycle of birth and death through desires and the mistaken identification of the soul with the body. Purush is the pure, unchanging, and conscious principle, while Prakruti is the ever-changing, material nature of the universe. The Purush is described as the silent, witnessing consciousness or the observer of Prakruti's actions. The interaction between these two fundamental principles, consciousness (Purush) and primordial matter (Prakruti), is what creates the diversity of the universe. The Vedas are resplendent with the glory of Purush, the cosmic being or universal spirit. From this wisdom abundant comes into being the Dharma, no less than a jewel, the inherent principles that maintain the stability and structure of the universe, from physical laws like gravity to the social and moral laws that govern the human interactions. The KNOWLEDGE of the Supreme Reality, the ultimate goal of all endeavors, that can be attained only through the Self Realization, that You revealed to me. Just like when the sky is clear of the clouds, we can see the sun's brilliant effulgence. The clear water is visible when algae is separated from water surface by your hands or one can see the sandalwood when the snakes wrapped around the sandalwood tree are removed or one can get the buried treasure when the evil spirit guarding it runs away. Similarly You illuminated the KNOWLEDGE of ParaBramha, the resting place of the Supreme Reality dispelling the illusion of Maya. Arjun said, another spontaneous desire has taken root in my mind. I am in two minds whether to ask about it or not, but if I do not then who else I can? You are my only refuge. Can an animal living in water leave water even if it feels obliged by water's kindness? Or what will happen if a nursing child feels bashful to be breastfed? Similarly better not to be shy and ask openly without inhibitions. Hearing Arjun Lord Krishna said, better you ask what you have in mind."


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II