अध्याय ११
II श्रीराम जय राम जय जय राम II
तिये अंगप्रभेचा देवा I नवलावो काइसयाऐसा सांगावा I कल्पांतीं एकुचि मेळावा I द्वादशादित्यांचा होय II 237 II
तैसे ते दिव्यसूर्य सहस्रवरी I जरी उदयजती कां एकेचि अवसरीं I तऱ्ही तया तेजाची थोरी I उपमूं नये II 238 II
आघवयाचि विजूंचा मेळावा कीजे I आणि प्रळयाग्नीची सर्व सामग्री आणिजे I तेवींचि दशकुही मेळविजे I महातेजांचा II 239 II
तऱ्ही तिये अंगप्रभेचेनि पाडें I हें तेज कांहीं होईल थोडे I आणि तयाऐसें कीर चोखडें I त्रिशुद्धी नोहे II 240 II
ऐसें माहात्म्य या श्रीहरीचें सहज I फांकतसे सर्वांगींचें तेज I तें मुनिकृपा जी मज I दृश्य जाहलें II 241 II
"Addressing Dhrutarashtra Sanjay said, words are inadequate to express the grandeur of the radiant luminous glow of Vishwaroop. The appearance of twelve suns, or the Dwadasha Adityas, is known during the pralaya (cosmic dissolution). His dazzling radiance was similar to a thousand suns blazing together in the sky. It is the brilliance of all the lightenings together, the Pralayagni, the devastating fire that consumes the universe during Pralaya (cosmic dissolution) mixed with the ten Mahatejas taken together can express to some extent the magnificence of this radiance. Lord Krishna wears this supreme radiance. It is the fruition of the Grace of the great sage Vyas that I was able to witness His inherent radiance spreading everywhere."
II श्रीराम जय राम जय जय राम II
II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II