अध्याय १०
II श्रीराम जय राम जय जय रामII
ते आतां वाक्यसूर्यकर तूझे फांकले I आणि ऋषीं मार्ग होते जे कथिले I तयां आघवयांचेंचि फिटलें I अनोळखपण II 163 II
जी ज्ञानाचें बीज तयांचे वोल I माजीं हृदयभूमिके पडिलें सखोल I वरि इये कृपेची जाहली वोल I म्हणोनि संवादफळेंशीं उठिले II 164 II
अहो नारदादिकां संतां I त्यांचिया उक्तिरूप सरितां I मी महोदधि जाहलों अनंता I संवादसुखाचा II 165 II
प्रभु आघवेनि येणें जन्में I जियें पुण्यें केलीं मियां उत्तमें I तयांचीं न ठकतीचि अंगीं कामें I सद्गुरु तुवां II 166 II
एऱ्हवीं वडिलवडिलांचेनि मुखें I मी सदां तूतें कानीं आइकें I परि कृपा न किजेचि तुवां एकें I तंव नेणवेचि कांहीं II 167 II
म्हणोनि भाग्य जैं सानुकूळ I जालिया केले उद्यम सदां सफळ I तैसें श्रुताधीत सकळ I गुरुकृपा साच II 168 II
जी बनकरु झाडें सिंपी जिवेंसाटीं I पाडूनि जन्में काढी आटी I परि फळेंसी तैंचि भेटी I जैं वसतु पावे II 169 II
अहो विषया जैं वोहट पडे I तैं मधुर तें मधुर आवडे I पैं रसायनें तैं गोडें I आरोग्य देहीं II 170 II
कां इंद्रियें वाचा प्राण I यां जालियांचें तैंचि सार्थकपण I जैं चैतन्य येऊनि आपण I संचरे माजीं II 171 II
तैसें शब्दजात आलोडिलें I अथवा योगादिट जें अभ्यासिलें I तें तैंचि म्हणो ये आपुलें I जैं सानुकूल श्रीगुरु II 172 II
ऐसिय जालिये प्रतीतीचेनि माजें I अर्जुन निश्चयाचीं नाचतुसे भोजें I तेवींचि म्हणे देवा तुझें I वाक्य मज मानलें II 173 II
तरि साचचिसे हें कैवल्यपती I मज त्रिशुद्धी आलें प्रतीति I जे तूं देवदानवांचिये मती - I जोगा नव्हसी II 174 II
तुझें वाक्य व्यक्ती न येतां देवा I जो आपुलिया जाणे जाणिवा I तो कहींचि नोहे हें मद्भावा I भरंवसेनि आलें II 175 II
"In the illumination of Your Wisdom rays spreading like hands of the Sun, all that Sages said is getting realized. Their words are the seed of KNOWLEDGE, sown deep in the heart land. Your Grace provided the moisture needed for it to sprout and bear fruit in the form of a meaningful dialogue. The sayings of the Sages like Narad were like rivers. They turned me into the ocean of the infinite Bliss. Sadguru Your Grace is the crowning fruition of the moral merit earned over countless lifetimes. Despite having heard Your praises from my forefathers day and night, I didn't know You because Your Grace was missing. Just like when the fate favours, everything executes successfully, similarly everything we listen, learn and contemplate realizes only by GuruKrupa, the Grace of Sadguru. Just like the gardener tends the garden with diligent involvement, yet has to wait for the spring for the tree to bear fruit. The lost sense of taste returns when the odd fever subsides. Only then the sweet tastes sweet and can be relished. The sense organs, tongue and vital life force all come to life only when they are charged by the Pure Consciousness, the fundamental essence of life and existence. Similarly the study of Vedas, the yogic practice turn fruitful only by the Grace of Sadguru. The realization of Lord Krishna in the truer sense filled Arjun with profound joy, love, and a deep vibrant connection with the divine. In the ecstasy he started dancing acknowledging that he understood all that the Lord said to him. O' Beloved Lord Krishna, the Supreme Reality incarnated, said Arjun, Your comprehension is beyond the intellect of even the Devas (gods) and Danavas (demons). The one who says he has attained the KNOWLEDGE of Pure Consciousness without Your words of Wisdom is a mark of ignorance."
II श्रीराम जय राम जय जय राम II
II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II