II श्रीगणेशाय नमः II श्रीगुरुभ्यो नमः II श्रीगोपालकृष्णाय नमः II

Thursday, 23 April 2026

 अध्याय १३


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


पहिलें अहिंसेचें नांव I आम्ही केलें जंव I तंव स्फूर्ति बांधली हांव I इये मती II 238 II
तरि कैसेनि ययातें गाळावें I म्हणोनि पडिलें बोलावें I तेवींचि तुवांही जाणावें I ऐसा भावो II 239 II
बहुतकरूनि किरीटी I हाचि विषयो इये गोठी I एऱ्हवीं कां आडवाटीं I धांविजैल II 240 II
आणि स्वमताचिया निर्धारा I लागोनियां धनुर्धरा I प्राप्तां मतांतरां I निर्वचु कीजे II 241 II
ऐसी हें अवधारीं I निरूपिती परी I आतां ययावरी I मुख्य जें का II 242 II
तें स्वमत बोलिजैल I अहिंसे रूप कीजैल I जिया उठलिया आंतुल I ज्ञान दिसे II 243 II
परि ते अधिष्ठिलेनि आंगें I जाणिजे आचरतेनि बागें I जैसी कसवटी सांगे I वानियातें II 244 II
तैसे ज्ञानामनाचिये भेटी I सरिसेंचि अहिंसेचें बिंब उठी I तेंचि ऐसें किरीटी I परिस आतां II 245 II
तरि तरंगु नोलांडितु I लहरी पायें न फोडितु I सांचलु न मोडतु I पाणियाचा II 246 II
वेगें आणि लेसा I दिठी घालूनि आलिसा I जळीं बकु जैसा I पाउल सुये II 247 II
कां कमळावरी भ्रमर I पाय ठेविती हळुवार I कुचंबैल केसर I इया शंका II 248 II
तैसे फरमाणु पां गुंतले I जाणूनि जीव सानु्ले I कारुण्यामाजीं पाउलें I लफवूनि चाले II 249 II
ते वाट कृपेची करितु I ते दिशाचि स्नेहभरितु I जीवातळीं आंथरितु I आपुला जीवु II 250 II
ऐसिया जतना I चालणें जया अर्जुना I हें अनिर्वाच्य परिमाणा I पुरिजना II 251 II
पैं मोहाचेनि सांगडें I लासी पिलीं धरी तोंडें I तेथ दांतांचे आगरडे I लागती जैसे II 252 II
कां स्नेहाळु माये I तान्हयाचि वास पाहे I तिये दोन ठी आहे I हळुवार जें II 253 II
नाना कमळदळें I डोलविजती ढाळें I तो जेणें पाडे बुबुळें I वारा घेपे II 254 II
तैसेनि मार्दवें पाय I भूमीवरी न्यसीतु जाय I लागती तेथ होय I जीवां सुख II 255 II
ऐसिया लघिमा चालतां I कृमी कीटक पांडुसुता I देखे तरी माघौता I हळूचि निघे II 256 II
म्हणे पावो धडफडील I तरी स्वामीची निद्रा मोडैल I रचलेपणा पडैल I झोती हन II 257 II
जीवाचेनि नांवें I तृणातेंही नोलांडावे I मग न लेखितां जावें I हें कें गोठी II 259 II
मुंगिये मेरु नोलांडवे I मशका सिंधु न तरवे I तैसें भेटलियां न करवे I अतिक्रमु II 260 II
ऐसी जयाची चाली I कृपाफुलीं फळा आली I देखसी जियाली I दया वाचे II 261 II
स्वयें श्वसणेंचि तें सुकुमार I मुख मोहाचें माहेर I माधुर्यात्रजाहले अंकुर I दशन तैसे II 262 II
पुढां स्नैहा पाझरे I माघां चालती अक्षरें I शब्द पाठीं अवतरे I कृपा आधीं II 263 II
तंव बोलणेंचि नाहीं I बोलों म्हणे जरी कांहीं Iतरि बोल कोणाही I खुपेल कां II 264 II
बोलतां अधिकुही निघे I तरि कोण्हाही वर्मीं न लगे I आणि कोण्हासि न रिघे I शंका मनीं II 265 II
मांडिली गोठी हन मोडैल I वासिपैल कोणी उडैल I आइकोनि वोवांडिल I कोण्ही जरी II 266 II
तरि दुवाळी कोणा नोहावी I भंवई कवणाची नुचलावी I ऐसा भावो जीवीं I म्हणोनि उगा II 267 II
मग प्रार्थिला विपायें I जरि लोभें बोलों जाये I तरि परिसतया होये I मायबापु II 268 II
कां नादब्रम्हचि मुसे आलें I कीं गंगापय असळलें I पतिव्रते आलें I वार्धक्य जैसें II 269 II
तैसे साच आणि मवाळ I मितले आणि रसाळ I शब्द जैसे कल्लोळ I अमृताचे II 270 II


"In the beginning with the pronunciation of the word ahinsa came the inspiration of taking into account different perspectives. So thought of addressing them for better understanding. Their detailed description was necessary to acknowledge the messy realities we often come across where absolute non-violence may not always be feasible. Considering diverse viewpoints fosters better understanding of our perspective, let Me now ponder My thoughts about how ahinsa reflects when KNOWLEDGE is realized. Whether the attitude of ahinsa (non violence) is deeply absorbed or inculcated in the WISE is reflected by his behaviour just like purity of gold is determined by subjecting it to tests. Let Me have your attention for now I illustrate how ahinsa is born from the confluence of KNOWLEDGE and the mind. Without causing even a ripple, without breaking the waves, without disturbing water with unwavering single minded focus, swiftly yet delicately just like the heron steps into water carefully, or a honeybee enters the lotus flower delicately ensuring that the pollen underneath are not crushed. Walking lightly with mindfulness and compassion, taking into consideration that there are microscopic organisms even on the minutest speck. The path of the WISE is thus full of grace and wherever he sees, that direction becomes love manifested. Such careful walking cannot be expressed in words and is beyond measure. There is willingness to give your life to protect another. Cats are known for their ability to carry their kittens in their mouths without causing harm. When mother awaits her child, her gaze emanates softness full of tender, unconditional love. Swaying a tender lotus flower near the eyes, just like the soft fragrant air delicately touches the iris. With similar softness he walks. Where his feet touch the ground, it gives bliss to the beings living there. Walking softly like this if he comes across an insect, he pulls away. Assuming that the noise of his footsteps may interrupt Lord's peaceful sleep, he goes back. Do not crush the insect under his feet. When the WISE doesn't trample even the grass, he taking no cognizance of any living being is out of question. Just like an ant cannot cross the Meru mountain, or a fly cannot swim across the ocean, similarly the WISE do not step over any creature he comes across. The WISE whose walking is Grace come to fruition, his speech is kindness manifested. His words are a direct reflection and expression of his inner compassion and empathy. His breathing is soft, calming, his demeanor a maternal home of love evoking feelings of belonging and comfort. His row of teeth are as beautiful as sprouts of sweetness. Just like strong affection inspires heartfelt communication, the Grace manifests first followed by the words. A discerning person chooses their words thoughtfully and understands the power of restraint. This idea does not necessarily mean the WISE is always quiet, but that they know when speaking adds value and when silence is more appropriate. The words of the WISE are described as bringing healing, health, and life, serving to build up others rather than tearing them down. A gentle answer is seen as a way to turn away wrath and calm a situation, while a harsh word only stirs up anger and makes conflicts worse. Even when he talks a lot, words of the WISE are inherently constructive and do not aim to hurt; they aim to help and heal. Who knows by his speech something in making would abort before fruition, someone may feel fear, may jolt someone, or feel it dishonorable. And so to avoid this, to avoid wrath and to avoid trouble of any kind to anyone, the WISE mostly stays silent. However after an earnest request when he speaks, it is full of deep, heartfelt emotion, showing genuine care, compassion, or warmth just like parents to their children. The sound of their speech is like the Divine Resonance, sound of the universe. It's flow is as surging as waters of Holy Ganga, and full of substance like a wife continuing her devotion to her husband even after she gets old. Their only few yet soft meaningful words are but the ripples of the divine nectar Amrut."


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II

No comments:

Post a Comment