II श्रीगणेशाय नमः II श्रीगुरुभ्यो नमः II श्रीगोपालकृष्णाय नमः II

Thursday, 12 February 2026

 अध्याय ११


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


तरि मी काळु गा हें फुडें I लोक संहारावयालागीं वाढें I सैंघ पसरिलीं आहाती तोंडें I आतां ग्रासीन हें आघवें II 451 II
एथ अर्जुन म्हणे कटकटा I उबगिलों मागिल्या संकटा I म्हणोनि आळविला तंव वोखटा I उवाइला हा II 452 II
तेवींचि कठिण बोलें आसतुटी I अर्जुन होईल हिंपुटी I म्हणोनि सवेंचि म्हणे किरीटी I परी आन एक असे II 453 II
तरि आतांचि इये संहारवाहरे I तुम्ही पांडव असा बाहिरे I तेथ जातजातां धनुर्धरें I सांवरिले प्राण II 454 II
होता मरणमहामारीं गेला I तो मागुता सावधु जाहला I मख लागला बोला I चित्त देऊं II 455 II
तंव ऐसें म्हणिजत आहे देवें I अर्जुना तुम्ही माझे हें जाणावें I येर जाण मी आघवें I सरलों ग्रासूं II 456 II
वज्रानळीं प्रचंडीं I जैसी घापे लोणियाचि उंडी I तैसें जग हें माझिया तोंडीं I तुवां देखिलें जें II 457 II
तरि तयामाझारीं कांहीं I भरंवसेनि उणें नाहीं I इये वायांचि सैन्यें पाहीं I बरळत आहाती II 458 II
ऐशा चतुरंगाचिया संपदा I करित महाकाळेंसीं स्पर्धा I वांटिवेचिया मदा I वळघले जे II 459 II
म्हणती सृष्टिवरी सृष्टि करूं I आण वाहूनि मृत्यूतें मारूं I आणि जगाचा भरूं I घोटुं यया II 460 II
पृथ्वी सगळीचि गिळूं I आकाश वरिच्यावरि जाळूं I कां बाणवरी खिळूं I वारयातें II 461 II
हे जे मिळोनियां मेळे I कुंथती वीरवृत्तीचेनि बळें I जमावरी जगदळें वाखाणिजताती II 462 II
बोल हातियेराहूनि तिखट I दिसती अग्नीपरिस दासट I मारकपणें काळकूट I महुर म्हणत II 463 II
तरि हे गंधर्वनगरींचे उमाळे I जाण पोकळीचे पेंडवळे I अगा चित्रींचीं फळें I वीर हे देखें II 464 II
हां गा मृगजळाचा पूर आला I दळ नव्हे कापडाचा साप केला I इया शृंगारूनियां खाला I मांडिलिया पैं II 465 II


"Lord Krishna said, Time I am, the great destroyer of the worlds, and I have come here to destroy all people. Look at my countless mouths eager to devour the three worlds in a gulp. Perplexed Arjun thought, it seems my request to Lord to be my saviour has gone in vain, for there is no lessening of the gruesomeness. Lord Krishna, sensing that His reply may disappoint Arjun quickly said, don't you fear Parth because you Pandavs will come out of it unscathed. This assurance gave courage to Arjun and saved him from being run out, his lost pallor returned. Recovering grit he started listening to Lord Krishna attentively. Lord Krishna said, you Pandavas are my devotees, and therefore except you I am going to spare none. I am all set to swallow the whole armies. Just like a small lump of butter falling into a terrifying inferno of a powerful, destructive doomsday fire, this universe goes into My mouth. The heroic deeds and accomplishments of warriors are all in vain. The heightened readiness  and enthusiasm of the warriors, their  resolve to engage in combat, the might of armies with fleets of elephants, are all so menacing as if they have upper hand over time. Their roar and war cries of creating a secondary creation, bent on killing the death itself, of swallowing the entire earth and set on fire the sky above, we will strand the wind with our arrows as entrapment.  Chaturanga, the four-limbed army, consisting of infantry, cavalry, elephants, and chariots, priding over their courage and valor all set to confront Maha-Kal the ultimate destroyer and ruler of time. Their war cries are sharper than weapons and hotter than fire and charged. They are more venomous than even Kalkut, the deadliest poison churned out during Samudra Manthan, the churning of ocean. But despite all this, these warriors are nothing more than the bunch of clouds in the sky that come and go. They are like colourful, attractive fruits, but in a painting, robust, but hollow from inside. They are as illusory as a flood of mirage or a snake made of cloth, or doll's dazzling appearance resplendent in ornaments."


II श्रीराम जय राम जय जय राम II


II श्रीसद्गुरूचरणार्पणमस्तु II

No comments:

Post a Comment